Simon often says “blanklet” instead of blanket. He says “flamily” for “family.” And sometimes we do too. It’s a show of solidarity on our part, of course. We would never mock our children’s childish slips of tongue. And Oliver’s particular way of saying “yeah” has caught on with his parents as well, at least when we are talking to him.
Those are fun little quirks that are developing in our family lingo. I imagine that in 20 years or so there will be remnants of them that pop out every now and then. Maybe we’ll always ask for a “blanklet” when we are cold, or we’ll head to the “flamily” reunion.
Those are cute little baby things, but I like something a little more substantial. Like when, last weekend, Simon said, “Mom, let’s pretend we’re playing the Loser game and I just played an eight.” We were throwing a ball back and forth, and Oliver was trying to get a turn. What did this have to do with the Loser game? In the game, if you play an eight, it skips the next person. “Oh, so you mean you want to skip Oliver?” I ask. “Yeah, and let’s just keep pretending that we’re playing eights.”
I see. He’s come up with a “nice” way of saying he doesn’t want his brother to play. Clever. If it weren’t actually mean, I would love it. In fact, I kind of hope it does become part of the family lingo.
“I’m not really feeling up to going to the store today. I’m just going to play an eight.”
“Let’s just play an eight on nursery today, since Oliver has had a bit of a cold.”
“No, you may not play an eight on dinner tonight. You have to eat it all.”
It could be fun. I like having our own secret language. What are your favorite bits of your own family lingo? Excuse me, flamily lingo?